Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - hayalet hikayesi

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Bajka / Pripovetka

Natpis
hayalet hikayesi
Tekst
Podnet od angelicacık
Izvorni jezik: Engleski

One of them—the son of a colonel in the army, long since dead—this only son kept yet a remnant, if no more, of the faith of his childhood, cherished in him by his widowed mother with jealous care, as he detailed to her from time to time fragments of the nightly discussions against the immortality of the soul.
Napomene o prevodu
bu bir hayalet hikayesidir.hayalet gören insanlardan bahsediyor.bu paragrafın öncesinde bir grup genç bir odada toplanddığı ve hangisinin önce ölürse diğerlerine görüneceğine dair söz verdiği yer almakta

Natpis
a ghost story
Prevod
Turski

Preveo efozdel
Željeni jezik: Turski

Onlardan birisi-ordudaki bir albayın oğlu, uzun süreden beri ölü-bu oğul sadece bir parça küçüklüğünün sadakatinden saklamış,daha fazla değil. O dul annesi tarafından çok özenli bir bakımla sevilmişti. Oğlu ölümsüzlük ruhuna ragmen zaman zaman annesine gece tartışmalarının bir kısmını ayrıntılı bir şekilde anlattırdı.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 28 Oktobar 2008 10:33





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 Septembar 2008 15:56

merdogan
Broj poruka: 3769
uzun süreden beri ölü= uzun süre önce oldü

O dul annesi tarafından çok özenli bir bakımla sevilmişti=O dul annesi tarafından çok özenli şekilde bakılmıştı.

5 Oktobar 2008 05:46

benimadimmayis
Broj poruka: 47
ölümünün üstünden uzun süre geçmiş sanırım long since dead --> long since he died.

8 Oktobar 2008 22:05

angelicacık
Broj poruka: 1
teşekkürler çeviriyi teslim ettim