Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



187Prevod - Nemacki-Engleski - Mein Schatz ich liebe dich überalles

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiEngleskiTurskiRuskiBosanskiRumunskiSlovackiBugarskiSrpskiItalijanskiPortugalski brazilskiCeskiArapskiMadjarskiGrckiDanskiFinskiHolandskiPortugalskiUkrajinskiSpanskiAlbanskiKoreanskiFrancuskiMongolskiKineskiHrvatskiPersijski jezikStarogrčki

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Tekst
Podnet od lievelinge
Izvorni jezik: Nemacki

Mein Schatz ich liebe dich überalles

Natpis
My sweetie..
Prevod
Engleski

Preveo tristangun
Željeni jezik: Engleski

My sweetie, I love you above everything!
Napomene o prevodu
Schatz has so many meanings! Sweetie, Honey, ...
There will be probably a better translation for it, though.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 18 Avgust 2008 00:10





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Januar 2008 21:45

dramati
Broj poruka: 972
German

Etymology
Old High German scaz
Noun
Schatz m (plural: Schätze, diminutive:Schätzchen)
treasure
darling

In English...probably could use sweetie in the place of darling, since this term is more common these days.

5 Maj 2008 14:11

rominaibanott
Broj poruka: 1
meraba naber kızlar ıyımısınız bende sızlerı sevıyorum ama guzel bı tatıl yapamadık son anda talısdı‏

5 Maj 2008 14:19

mygunes
Broj poruka: 221
Hi, rominaibanott
Ä° don't understand what you say.
Here is a translation from German in English and you post a reply in Turkish.
Your reply havent a link with translation and i think you don't understand Turkis language.
What you want say with this ??

9 Avgust 2008 23:26

jollyo
Broj poruka: 330
I love you before everything
I adore you
I love you to death


15 Novembar 2008 20:55

jabal al- nur
Broj poruka: 5
Minha querida, eu te amo acima de tudo!