Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Hebraisht - Maîtrise l'obscurité

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtGjuha Latine

Kategori Shprehje

Titull
Maîtrise l'obscurité
Tekst
Prezantuar nga Black birds cloud
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Maîtrise l'obscurité
Vërejtje rreth përkthimit
Je cherche à traduire cette expression dans le sens maîtriser son vice, ses ténèbres

Conjugated form of the verb is imperative 2nd person singular

Vërejtje, ky përkthim ende nuk është vlerësuar nga ana e ekspertit, mund të jetë i gabuar!
Titull
שלוט בחושך
Përkthime
Hebraisht

Perkthyer nga duhifat
Përkthe në: Hebraisht

שלוט בחושך
Publikuar per heren e fundit nga duhifat - 24 Shkurt 2013 18:40





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

24 Shkurt 2013 17:31

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hi duhifat!

it seems you used the verb at the infinitive ( "לשלוט" )

As the original text is at the imperative, in Hebrew wouldn't it rather read "תשלוט" ?

I may be wrong (and please forgive me if I am) I learned a bit of Hebrew but that was 38 years ago!

24 Shkurt 2013 18:40

duhifat
Numri i postimeve: 14
You are absolutely right.
I'm fixing it.

I asked a friend who studied French to help me out, apparently that wasn't a brilliant idea.

Anyways the correct Hebrew form should be "שלוט".

Thanks Francky

24 Shkurt 2013 20:36

Black birds cloud
Numri i postimeve: 1
Hi duhifat ! Thanks vers much for pour traduction! Do You know how i can say "look forward" in the mean "You have to look the future" ? In hebrew to :$

24 Shkurt 2013 21:09

duhifat
Numri i postimeve: 14
Hi there

You can say:
הסתכל קדימה
For male or
הסתכלי קדימה
For female

Hope that helps!!