Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Gjuha Faroese - Livralýsi

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha FaroeseGjuha danezeAnglishtSerbisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Livralýsi
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga sonjajukic
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Faroese

Skamtur: vaksin og børn eldri enn 2 ár: 10ml um dagin. Takið ikki størri skamt enn mælt er til.
Børn yngri enn 2 ár eiga ikki at taka livralýsi uttan í samráð við lækna. Goymið kalt (2-8 gradir) eftir at ílatið er ásett. Goymið fyri børnum.
Vërejtje rreth përkthimit
Before edit:
Skamtur: vaksin og born eldri enn 2 ar: 10ml um dagin.
Takidj(nemam ispravno slovo pa sam napisala dj,lici mi na to) ikki storri skamt enn maelt er til.
Born ungri (prvo slovo je ipsilon ali mi ne radi na tastaturi) enn 2 ar eiga ikki at taka livralusi(opet ipsilon umesto u) uttan i samradj vidj laekna.
Goumidj(ipsilon umesto u) kalt (2-8 C)eftir at ilatidj er asett.
Goumidj furi (u obe reci umesto u ide ipsilon) bornum.



NAPOMENA: U PITANJU JE RIBLJE ULJE OD RIBA SEVERNIH MORA, TREBAM DA DAM DETETU A NE RAZUMEM DETALJE.MOLIM VAS DA MI POMOGNETE. LEK SE ZOVE LIVRALUSI (naravno umesto u ide ipsilon)
UNAPRED ZAHVALNA!
Publikuar per heren e fundit nga Bamsa - 8 Dhjetor 2011 00:31