Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Frengjisht - bende seni seviyorum hayatım seni cok...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtSpanjishtSerbishtBullgarishtAnglishtPortugjeze brazilianeFrengjishtSuedishtMaqedonisht

Kategori Letra / Imejla

Titull
bende seni seviyorum hayatım seni cok...
Tekst
Prezantuar nga ukahraman
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

bende seni seviyorum hayatım


seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
Vërejtje rreth përkthimit
bende seni seviyorum hayatım

seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm

aşkım

canım

seni seviyom

Titull
je t'aime aussi
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga Fosty
Përkthe në: Frengjisht

Je t'aime aussi, ma vie.
Je t'aime vraiment beaucoup ma chérie et tu me manques tellement. Je donnerais ma vie pour être avec toi. Tu comptes beaucoup pour moi. Bisous ma chère.

U vleresua ose u publikua se fundi nga Botica - 26 Qershor 2008 22:05