Cucumis - Sherbim perkthimi ne linje falas
.     .



Perkthime - Anglisht-Spanisht - In this direction finality is not sought, for it...

Situata aktuale Perkthim i pranuar
Ky tekst eshte ne keto gjuhe: AnglishtSpanishtEsperantoKatalonje

Kategori Mendime - Shkence

Kjo kerkese perkthimi eshte "Vetem kuptim".
Titull
In this direction finality is not sought, for it...
Tekst
Prezantuar nga mlforcada
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

In this direction finality is not sought, for it is apparently unattainable. All that we can say is, in the words of a leading analyst, "sufficient unto the day is the rigor thereof."
Shenime per ndihme per perkthimin
E.T.Bell wrote that. I read this cite as is, without surrounding context from the same author.
I'm most interested in the part between quotes, because I think I understand the rest.

Titull
En este sentido, no se busca el objetivo
Perkthime
Spanisht

Perkthyer nga goncin
Perkthe ne: Spanisht

En este sentido, no se busca el objetivo, ya que es claramente inalcanzable. Todo lo que podemos decir, en las palabras de un destacado analista: "basta a cada día con el rigor del mismo".
U vleresua ose u publikua se fundi nga guilon - 10 Maj 2008 15:56