Shtepia
Lajme
Perkthime
Projekt
Forum
Ndihme
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
.
.
•Shtepia
•Publiko nje tekst per te perkthyer
•Perkthime te kerkuar
•Perkthime te mbaruara
•
Perkthime te preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Nederlands
•Srpski
•Polski
▪▪Shqip
•Dansk
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
•فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Perkthime - Portugeze braziljane-Gjuha Latine - "Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás;...
Situata aktuale
Perkthim i pranuar
Ky tekst eshte ne keto gjuhe:
Kategori
Fjali
Titull
"Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás;...
Tekst
Prezantuar nga
Huewerton
gjuha e tekstit origjinal: Portugeze braziljane
"Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás; estenderás a tua mão contra a ira dos meus inimigos, e a tua destra me salvará"
Salmos 138, 7
Shenime per ndihme per perkthimin
Eu gostaria que traduzissem este versículo da biblía para o Latim, para que eu póssa tatuá-lo em minhas costas.
Obrigado,
Huewerton
Titull
Si ambulavero in medio tribulationis...
Perkthime
Gjuha Latine
Perkthyer nga
Cammello
Perkthe ne: Gjuha Latine
Si ambulavero in medio tribulationis, vivificabis me;
et contra iram inimicorum meorum extendes manum tuam,
et salvum me faciet dextera tua
PSALMUS 138, 7
Shenime per ndihme per perkthimin
I found it on My Bible. It can't be wrong
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 17 Maj 2008 13:52
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
9 Maj 2008 11:00
Rodrigues
Numri i postimeve: 1086
"si ambulavero in medio tribulationis vivificabis me super furorem inimicorum meorum mittes manum tuam et salvabit me dextera tua"