Cucumis - Sherbim perkthimi ne linje falas
.     .



Perkthime - Turqisht-Anglisht - Bugün resmine dokundum ben öptüm yine yine Zaman...

Situata aktuale Perkthim i pranuar
Ky tekst eshte ne keto gjuhe: TurqishtAnglisht

Kategori Kenge - Arte/Krijime/Imagjinate

Titull
Bugün resmine dokundum ben öptüm yine yine Zaman...
Tekst
Prezantuar nga onurdirek
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Bugün resmine dokundum ben, öptüm yine yine.
Zaman ağır ol, henüz erken demek için güle güle.
Sesini özledim özledim çok, haberim yok durmuş dünya niye.
Seninle birlikte kaybolanları arıyorum başka şeylerde.
Aşk şarkısı değil bu geldi içimden.
Gülümse birkez benim için eğer duyuyorsan.
Nehrim ol gel ak yine kelebek ol gel uç yine.
Çiçeğim ol gel aç yine rüzgar ol.
Shenime per ndihme per perkthimin
ingiliz ingilizcesi

Titull
Today, I touched your picture
Perkthime
Anglisht

Perkthyer nga lemur
Perkthe ne: Anglisht

Today, I touched your picture, I kissed it again and again.
Time,pass slowly, it is too early to say goodbye.
I missed your voice, missed it so much, I don't know why the world has stopped.
I am searching in other things those I lost with you.
This is not a love song, it just came inside me
smile for me once, if you hear me.
Be my river, come, run again; be a butterfly, come, fly again.
be my flower, come, bloom again; be the wind


U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 6 Prill 2008 23:34





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Prill 2008 04:25

lilian canale
Numri i postimeve: 4523
Hi Lemur,

just a few corrections:

pass-----> passes

"I am searching the things that I lost with you in other things."

That would read better:

"I am searching in other things those I lost with you."

smile for me -----> smile at me.

typo "yopu" for you

be wind ----> be the wind

3 Prill 2008 09:22

lemur
Numri i postimeve: 5
thank you very much

4 Prill 2008 10:29

kfeto
Numri i postimeve: 755
lemur i love this:-)
maybe 'from within'
and the river 'flow'

4 Prill 2008 11:12

cesur_civciv
Numri i postimeve: 296
"Search" kelimesi çok garip. "Seek for", "look for" gibi fiiller daha doğaldır.