Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Anglisht - Você é muito especial para mim

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeAnglishtSpanjishtJaponisht

Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi

Titull
Você é muito especial para mim
Tekst
Prezantuar nga analistadesistema
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

1. Você é muito especial para mim. 2. Vou guardar você no meu coração.
Vërejtje rreth përkthimit
Gostaria de saber a tradução destas duas frases.
Em inglês americano, japones e espanhol.

Titull
You are very special for me
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Diego_Kovags
Përkthe në: Anglisht

1. You are very special to me.
2. I'll keep you in my heart.
U vleresua ose u publikua se fundi nga IanMegill2 - 7 Shkurt 2008 00:41





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Shkurt 2008 07:39

IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
Hi Diego,
Does 2. mean
I want to keep you in my heart
or
I will keep you in my heart
?

6 Shkurt 2008 14:32

Diego_Kovags
Numri i postimeve: 515
Hi Ian!
The 2nd means 'I will keep you in my heart'. If it were 'I want to keep you in my heart' the requested text would be 'Quero guardar você no meu coração', but it's not the case.

7 Shkurt 2008 00:40

IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
I see! Thank you for your explanation, Diego! I can validate your fine translation now!
I wish I could understand more languages...