Cucumis - Sherbim perkthimi ne linje falas
.     .



Perkthime - Anglisht-Shqip - Customize-exportation-translations

Situata aktuale Perkthim i pranuar
Ky tekst eshte ne keto gjuhe: AnglishtSuedishtRomanishtHebraishtGjermanishtBullgarishtShqipArabishtPortugezeSpanishtItalishtTurqishtKatalonjeKineze e thjeshtuarEsperantoHollandezeGrekeSerbishtJaponezeDanezeFinlandishtKinezeHungarishtNorvegjishtKoreaneÇekePersishtjaSllovakeLituanishtRusisht
Perkthime te kerkuar: SlloveneIrlandishteKlingonIndishtNepalishtNepalishtTailandezeNe gjuhen pakistaneVietnamishtAfrikanseKurd

Kategori Web-site/Blog/Forum - Kompjuter/Interrnet

Titull
Customize-exportation-translations
Tekst
Prezantuar nga jp
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

With the exportation template you can customize the exportation of the project translations to the language files.
Shenime per ndihme per perkthimin
What is the exportation process? For example, you have 3 translations in your project. For the English language the 3 texts are "Home", "Directory", "Help". You can export the 3 translations to a file with a given template. For example you want the lines of your file being like «MyTranslation_[transref]="[trans]";»
Then when you export the 3 translations of your project you will create a file (that we call language file because it represents the english language for your project) that will be like this :

MyTranslation_0="Home";
MyTranslation_1="Direcotry";
MyTranslation_2="Help";

Titull
Pershtatje-spostim-perkthime
Perkthime
Shqip

Perkthyer nga bamberbi
Perkthe ne: Shqip

Me modelin e spostimit ju mund te pershtatni spostimin e perkthimeve te nje projekti tek faili i gjuhes.
U vleresua ose u publikua se fundi nga jp - 10 Nëntor 2005 12:36