Perkthime - Anglisht-Greke - Customize-exportation-translationsSituata aktuale Perkthim i pranuar
Kategori Web-site/Blog/Forum - Kompjuter/Interrnet | Customize-exportation-translations | Tekst Prezantuar nga jp | gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
With the exportation template you can customize the exportation of the project translations to the language files. | Shenime per ndihme per perkthimin | What is the exportation process? For example, you have 3 translations in your project. For the English language the 3 texts are "Home", "Directory", "Help". You can export the 3 translations to a file with a given template. For example you want the lines of your file being like «MyTranslation_[transref]="[trans]";»
Then when you export the 3 translations of your project you will create a file (that we call language file because it represents the english language for your project) that will be like this :
MyTranslation_0="Home";
MyTranslation_1="Direcotry";
MyTranslation_2="Help"; |
|
| Προσαρμογή-εξαγωγή-μεταφράσεις | PerkthimeGreke Perkthyer nga irini | Perkthe ne: Greke
Με τον οδηγό εξαγωγής μπορείτε να προσαρμόσετε την εξαγωγή των μεταφράσεων του πρότζεκτ σας στα γλωσσικά αρχεία. | Shenime per ndihme per perkthimin | It's a correct translation but I would feel more comfortable if a computer expert could check it. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga irini - 23 Shtator 2006 22:18
|