Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .


Oversettelsen er fullført

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 2001 - 2020 av ca. 105991
<< Forrige••• 81 •• 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 •• 121 ••• 201 •••• 601 ••••• 2601 ••••••Neste >>
37
Kildespråk
Engelsk Congratulations! you are doing really great!
Congratulations! you are doing really great!
This is something to cheer up the player and let him know he is progressing really nicely in the game, and I would like to reward him/her.

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk Parabéns! Você está indo muito bem!
Spansk ¡Felicidades! ¡Vas muy bien!
Fransk Félicitations! Vous vous ...
Katalansk Enhorabona! Ho estàs fent realment bé!
Italiensk Complimenti!
81
Kildespråk
Engelsk seminar...
Unfortunately this was the only date when our Russian guest and the seminar room were available.
informale, male speaking

Oversettelsen er fullført
Russisk Семинар...
31
Kildespråk
Tyrkisk Mektup benim tutkum. Birde yazarken kendimi...
Bir de yazarken kendimi anlatabilsem.
Kendimi anlatabilsem derken herseyi dogru yazabilsem yazarken zorlanmasam demek istedim

Oversettelsen er fullført
Engelsk If only I could make myself clear while writing...
389
Kildespråk
Engelsk Web Resolution is a web based tool - designed and...
Web Resolution is a web based tool - designed and operated to resolve open Billing and Processing issues.
High level aim is to provide clear and specific visibility to outstanding issues with a view to resolving the issues in a timely and satisfactory manner with open - managed - and recorded communication to the benefit of all parties
DAILY Notification will be via automated email alerts directly to designated employees assigned by each organisation.

Oversettelsen er fullført
Tysk Web Resolution ist ein webbasiertes Werkzeug für Abrechnungen
39
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Biktim artik umut pesinde kosmaktan, tükendim.
Bıktım artık umut peşinde koşmaktan, tükendim.

Oversettelsen er fullført
Tysk Der Hoffnung..
167
Kildespråk
Engelsk I cannot get accustomeIt's a lot to tell, but...
On 14 January I am flying to Turkey and I don't know if I am coming back.I cannot get accustomed to living here. I am quite dissapointed by everything here (people, job, etc). It's a lot to tell...
informal, male speaking

Oversettelsen er fullført
Russisk Не могу приспособиться, долго рассказывать, но...
34
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Merhaba ben abdussamed tanışabilir miyiz
Merhaba ben abdussamed tanışabilir miyiz

Oversettelsen er fullført
Russisk знакомство
415
Kildespråk
Polsk CzekajÄ…c na spotkanie
CzekajÄ…c na spotkanie

I lubię nawet czekać
na Twoje wstawanie o szóstej nad ranem
na to jak odczytasz
moją poranną krótką wiadomość tekstową
- niespodzianka z kroplą bólu -
w języku włoskim
w języku miłości
Buon giorno, angelo mio

I lubię czekać na spotkanie
to umówione na dziesiątą
na święte nasze gadanie
o wszystkim i o niczym
bo słowa kolcem stoją
a miłość - jak franca - gorzka

I choć rozum z sercem się biją
wiem że nie możemy się więcej poranić
bólu aż nadto w jednym tylko rozstaniu
British English, please.

Oczywiście nie tłumaczymy włoskiej "wstawki"...;)
franca - dawniej smiertelna choroba weneryczna
myślę, że można to przetłumaczyć niedosłownie, bo dziś funcjonuje to słowo w idiomatycznym, przenośnym znaczeniu: np. "damn" lub podobnie...

Oversettelsen er fullført
Engelsk Waiting for a rendezvous
Fransk L'attente d'un rendez-vous.
Italiensk Aspettando un appuntamento
Svensk Väntar på ett rendez-vous
77
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tysk Seine Leistungen sind um so ...
Seine Leistungen sind um so bewundernswerter, als
er sie unter schwierigen Bedingungen erbracht hat.

Oversettelsen er fullført
Engelsk His accomplishments under ...
Tyrkisk Takdire deÄŸer
36
Kildespråk
Tyrkisk Doğum günü partisind orda olmayı dilerdim
Doğum günü partisinde orada olmayı dilerdim

Oversettelsen er fullført
Engelsk I wish I could have been...
32
Kildespråk
Tyrkisk Yaşıtız ve oğlun var bu harika birşey!
Yaşıtız ve oğlun var bu harika birşey!

Oversettelsen er fullført
Engelsk We are the same age and...
40
Kildespråk
Tyrkisk Kiminle uyuyorsan uyu;Kalbindeki ile uyanırsın.
Kiminle uyuyorsan uyu, kalbindeki ile uyanırsın.

Oversettelsen er fullført
Engelsk No matter who you sleep with...
24
Kildespråk
Brasilsk portugisisk Minha família é a minha força.
Minha família é a minha força.
Sou mulher. E quero dizer que a minha família é a minha força.

<Bridge by Lilian>
"My family is my strength"

Oversettelsen er fullført
Polsk Moja rodzina jest moją siłą.
Dansk Familien er min styrke
Latin Familia vis mea est.
566
Kildespråk
Engelsk The size of population changes as babies are born ....
The size of population changes as babies are born and people die.When there are more new babies then deaths,the population grows. The population will stop growing only when fewer babies are born. Today, about 90 million people are added to the world population every year . The main reason for this huge growth in population is a drop in the rate of death .Fewer babies and children are dying young , and adults are living longer than ever before. Sewers and clean water supplies have improved sanitation. Fewer people , especially babies , now become sick and die from drinking polluted water . New drugs and medical treatments also have helped reduce death rates.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Bebekler doğduğu ve insanlar öldüğü zaman...
453
Kildespråk
Engelsk cat_move.html
<h2>Moving virtual Albums</h2>

<p>Only virtual albums can have a new parent album.</p>

<h3>Virtual albums to move</h3>

<p>Select one or several virtual albums you want to move.
If the list is empty, that mean you have not created one yet.</p>

<h3>New parent album</h3>

<p>Select the new parent album (virtual or physical).
If you do not select any parent, the virtual selected albums will be moved to the root.
A album cannot be moved into itself or to one of its child.</p>
This is for a sharing pics website

male gender for Hebrew, but you can add the female version in the remarks field, as it is addressed both genders

Oversettelsen er fullført
Fransk cat_move.html FR
Rumensk cat_move.html
203
Kildespråk
Makedonsk Јас се викам Станислав.
Јас се викам Станислав. Живеам во Македонија, во град Скопје и имам 11 години. Имам кафеава коса и кафеави очи и не сум многу висок.
Имам сестра Софија која е помала од мене. Домашно милениче ми е кучето Дора.
А моето хоби е возење на велосипед.
BE: jas sum

Jas se vikam stanislav . Ziveam vo Makedonija , vo grad Skopje i imam 11 godini .Imam kafeava kosa i kafeavi oci i ne sum mnogu visok.
Imam sestra Sofija koja e pomala od mene . Domasno milenice mi e kuceto Dora .
a moeto hobi e vozenje na velosiped.

Oversettelsen er fullført
Fransk Je m’appelle Stanislav
<< Forrige••• 81 •• 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 •• 121 ••• 201 •••• 601 ••••• 2601 ••••••Neste >>