Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



261Oversettelse - Italiensk-Albansk - Se chiudo gli occhi

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskEngelskGreskBulgarskTyrkiskRumenskNederlanskSpanskArabiskPolskAlbanskBrasilsk portugisiskSerbiskFranskRussiskLitauiskPortugisiskTyskDanskKroatiskMakedonsk

Kategori Dagligdags - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Se chiudo gli occhi
Tekst
Skrevet av klisi
Kildespråk: Italiensk

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Tittel
nqs mbyll syte
Oversettelse
Albansk

Oversatt av klisi
Språket det skal oversettes til: Albansk

Nëse mbyll sytë...shoh dritën tënde, nëse ndëgjoj zërin tënd...shoh shpirtin tënd, sikur të mund të të prekja...do ndjeja ngrohtesinë tënde, nëse do të kisha pranë...do isha dehur nga aroma e lëkures tënde.
Senest vurdert og redigert av liria - 13 Januar 2011 19:39