Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



236Oversettelse - Fransk-Islandsk - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelskArabiskRumenskGreskItalienskDanskBrasilsk portugisiskPortugisiskTyrkiskSerbiskTyskSvenskNederlanskSpanskUngarskKatalanskKoreanskPolskFærøyskKinesiskLatinIslandskBulgarskRussiskNorskFinskHebraiskTsjekkisk

Kategori Utrykk

Tittel
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Tekst
Skrevet av Mariluz
Kildespråk: Fransk

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Tittel
Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Oversettelse
Islandsk

Oversatt av casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Islandsk

Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Senest vurdert og redigert av Bamsa - 30 Mars 2008 14:55





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 September 2007 17:49

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Could somebody remove it please?

1 September 2007 18:13

Porfyhr
Antall Innlegg: 793
Why removal Casper?
Couldn't you write to Magnus Gudmundsson and ask for at complete translation...


1 September 2007 18:55

Mariluz
Antall Innlegg: 1
La vida no vale la pena sin amor

12 September 2007 19:40

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
I was a little angry with my (maybe) poor translation and erased it.

31 Mars 2008 03:14

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Oh, thank you so much for this one, Bamsa.

CC: Bamsa