Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - Hi, my love... I miss you...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskSpanskBulgarsk

Tittel
Hi, my love... I miss you...
Tekst
Skrevet av Kelenzinha
Kildespråk: Engelsk Oversatt av goncin

Hi, my love... I miss you...
There are a lot of people here, at Carol's and I don't know anyone, I miss you a lot and even being with so many people, I feel alone.
I wish I could be with you today and hug you at midnight, I love you more than you can imagine. I had no idea about how much I like you.
Don't forget to call me, I'm very sad here without you...

Come back soon, my love, I miss you so much...

Tittel
Hola, mi amor... Te echo de menos...
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Vitilsky
Språket det skal oversettes til: Spansk

Hola, mi amor... Te echo de menos...
Hay mucha gente aquí, en casa de Carol y no conozco a nadie, te echo mucho de menos y aun estando entre tanta gente me siento solo.
Desearía estar hoy contigo y abrazarte a la medianoche, te amo más de lo que puedes imaginar. No tenía idea de lo mucho que te quiero. No te olvides de llamarme, estoy muy triste sin ti...

Vuelve pronto, mi amor, te echo tanto de menos...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
me siento solo/sola
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 27 Desember 2008 22:04