Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
.
.
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
▪▪Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Latin-Italiensk - neque opes nostrae tam sunt validae quam tuae...
Nåværende status
Oversettelse som må vurderes
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
neque opes nostrae tam sunt validae quam tuae...
Tekst
Skrevet av
puccix
Kildespråk: Latin
neque opes nostrae tam sunt validae quam tuae (Pl.)
Obs! Oversettelsen har ikke blevet vurdert av ekspert, den kan være feil.
Tittel
né le nostre forze (ricchezze) sono valide quanto le tue
Oversettelse
Italiensk
Oversatt av
alec_cucumis
Språket det skal oversettes til: Italiensk
né le nostre forze sono valide quanto le tue
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
opes: dipende dal contesto: si pruò tradurre anche con "ricchezze", "mezzi", "possibilità".
15 Oktober 2008 14:59