Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
.     .



Oversettelse - Tysk-Portugisisk - tradução

Nåværende status Avvist oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskPortugisisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
tradução
Tekst
Skrevet av motokeira
Kildespråk: Tysk

Wenn dein bruder ein kleines lächeln zustande gebracht hätte, wäre das foto perfekt ;) weiter so

Avvist oversettelse
Tittel
Continua assim!!
Oversettelse
Portugisisk

Oversatt av peluxe
Språket det skal oversettes til: Portugisisk

Se o teu irmão te der um pequeno sorriso, seria a foto perfeita ;-) Continua assim!!
Avvist av Sweet Dreams - 4 Oktober 2008 00:03





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 Mai 2008 08:31

Rodrigues
Antall Innlegg: 1120
zustande bringen = conseguir. => "Se o teu irmão conseguisse um pequeno sorriso, a foto seria perfeita ;-) Continua assim!!"

15 August 2008 00:55

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 1105
A little bridge here?

CC: iamfromaustria

3 Oktober 2008 22:14

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 1105
Bridge, please?



CC: italo07