Cucumis.org Aangevraagde vertalingen http://www.cucumis.org/ Aangevraagde vertalingen sv Thu, 24 Jul 2008 19:34:24 +0200 http://www.cucumis.org/images/cucumis0.gif Cucumis.org Översättning http://www.cucumis.org/ 150 150 Cucumis är en hemsida där du kan lägga in texter som skall översättas av medlemmarna Çok güzel bir çalışma elaine tebrik... - Turkiska - Spanska http://www.cucumis.org/oversattning_13_t/oversattningen_v_156192_12.html Çok güzel bir çalışma elaine tebrik ederim.Sevgiler Thu, 24 Jul 2008 19:32:42 +0200 Não acrescente dias a sua vida . Mais vida a seus... - Brasiliansk portugisiska - Arabiska http://www.cucumis.org/oversattning_13_t/oversattningen_v_156191_42.html Não acrescente dias a sua vida . Mais vida a seus dias. Por que loucos como eu vivem pouco, mas vivem como querem. Thu, 24 Jul 2008 19:19:16 +0200 Não acrescente dias a sua vida . Mais vida a seus... - Brasiliansk portugisiska - Hebreiska http://www.cucumis.org/oversattning_13_t/oversattningen_v_156190_42.html Não acrescente dias a sua vida . Mais vida a seus dias. Por que loucos como eu vivem pouco, mas vivem como querem. Thu, 24 Jul 2008 19:19:16 +0200 alanya - Turkiska - Engelska http://www.cucumis.org/oversattning_13_t/oversattningen_v_156187_12.html Alanya şehir merkezine 6 Km denize 500 metre mesafede bulunan Akropol Hotel tatilinizi güzelleştirecek özellikleriyle sizi misafir etmeye hazır. 2 yüzme havuzu, çocuk havuzu ve aquapark gününüzü renklendirecek. Deniz manzaralı ve balkonlu 150 odasında ihtiyaç duyacağınız her detay ... Thu, 24 Jul 2008 19:11:18 +0200 O TEMPO NÃO PARA ANJO DE DEUS - Brasiliansk portugisiska - Latin http://www.cucumis.org/oversattning_13_t/oversattningen_v_156179_42.html O TEMPO NÃO PARA ANJO DE DEUS Thu, 24 Jul 2008 18:54:07 +0200 اهلا وسهلا والله بالانسةشكرا ليكي ... - Arabiska - Spanska http://www.cucumis.org/oversattning_13_t/oversattningen_v_156175_20.html اهلا وسهلا والله بالانسة شكرا ليكي والله على هادي الهديه وهادا الشرف الله يديمك ولا يحرمني من الناس الطيبه الي زييك اتمنى اننا نبقى اصحاب حلوين مع بعض شكرا ليكي من ... Thu, 24 Jul 2008 18:43:17 +0200 انتقل الى رحمة الله تعالىوليد عتيق ... - Arabiska - Spanska http://www.cucumis.org/oversattning_13_t/oversattningen_v_156173_20.html انتقل الى رحمة الله تعالى وليد عتيق الماجد والد رائد الماجد الدفان يوم السبت الساعه التاسعه صباحا مقبرة الصليبخات Thu, 24 Jul 2008 18:41:10 +0200 ако някой нещо ме излъже от тук ,голям грях си... - Bulgariska - Turkiska http://www.cucumis.org/oversattning_13_t/oversattningen_v_156169_41.html ако някой нещо ме излъже от тук ,голям грях си слага на душата.как е той? Thu, 24 Jul 2008 18:31:41 +0200 Você é especial, te adoro. - Brasiliansk portugisiska - Gammalgrekiska http://www.cucumis.org/oversattning_13_t/oversattningen_v_156167_42.html Você é especial, te adoro. Thu, 24 Jul 2008 18:28:16 +0200 Você é especial, te adoro. - Brasiliansk portugisiska - Japanska http://www.cucumis.org/oversattning_13_t/oversattningen_v_156151_42.html Você é especial, te adoro. Thu, 24 Jul 2008 16:31:58 +0200 pershendetje po ja e di kam humb ca po ashtu i... - Albanska - Grekiska http://www.cucumis.org/oversattning_13_t/oversattningen_v_156163_28.html pershendetje po ja e di kam humb ca po ashtu i kam pas punet. ti mir cthot jeta keni ndopak vap? hajt tung..... klm Thu, 24 Jul 2008 17:22:56 +0200 pershendetje po ja e di kam humb ca po ashtu i... - Albanska - Engelska http://www.cucumis.org/oversattning_13_t/oversattningen_v_156162_28.html pershendetje po ja e di kam humb ca po ashtu i kam pas punet. ti mir cthot jeta keni ndopak vap? hajt tung..... klm Thu, 24 Jul 2008 17:22:56 +0200 ne oluyooo kuzenlersenden sonraki ikinci... - Turkiska - Engelska http://www.cucumis.org/oversattning_13_t/oversattningen_v_156158_12.html ne oluyooo kuzenlersenden sonraki ikinci yakışıklıyım abi yakısıklıgı paylasamıyosunuz bakıyorummm...sız bırakın baskaları yorum yapsın bence:)) Haklısın kuzen yoruma gerek yok tabii.Görünen köy kılavuz istemez değil mi.He he he :) Thu, 24 Jul 2008 17:06:50 +0200 I'm grateful for all the beautiful words in your... - Engelska - Nederländska http://www.cucumis.org/oversattning_13_t/oversattningen_v_156157_1.html I'm grateful for all the beautiful words in your letter. I don't understand why you didn't give it to me earlier. I know they're old words, which you wouldn't tell me now. Sometimes my heart hurts. Sometimes I smile. Sometimes I look at myself and I understand why you have left me. I still l ... Thu, 24 Jul 2008 16:58:01 +0200 selam takis arkadaşım Ata kaptan evrakları... - Turkiska - Engelska http://www.cucumis.org/oversattning_13_t/oversattningen_v_156155_12.html selam takis arkadaşım Ata kaptan evrakları yaptırdığı sırada,senin ofiste faturalarını unutmuş.2 adet marina bağlama faturalarını lütfen bana mail yolu ile iletirmisin.Teşekkürler. Thu, 24 Jul 2008 16:33:50 +0200 Mama Ljubim Cigana Jana - Slovenska - Bulgariska http://www.cucumis.org/oversattning_13_t/oversattningen_v_156145_26.html Mama Ljubim Cigana Jana Rodila sem se tebi, rodila le za njega. Življenje si mi dala, jaz ga njemu dam. On je v mojem srcu, svetloba v očesu. Na ustnicah nasmeh je, dih mojih prsi je. ref.: O, mama mama mama, ljubim cigana Jana. O, mama mama mama, ljubim cigana Jana. Pusti, d ... Thu, 24 Jul 2008 15:55:32 +0200 nu te ghida doar dupa aparente, ele te pot ... - Rumänska - Spanska http://www.cucumis.org/oversattning_13_t/oversattningen_v_156144_11.html nu te ghida doar dupa aparente, ele te pot insela Thu, 24 Jul 2008 15:21:40 +0200 This is the recognition for your ... - Engelska - Indonesiska http://www.cucumis.org/oversattning_13_t/oversattningen_v_156138_1.html This is the recognition for your solidarity Thu, 24 Jul 2008 14:42:46 +0200 This is the recognition for your ... - Engelska - Nepalesiska http://www.cucumis.org/oversattning_13_t/oversattningen_v_156137_1.html This is the recognition for your solidarity Thu, 24 Jul 2008 14:42:46 +0200 This is the recognition for your ... - Engelska - Hindi http://www.cucumis.org/oversattning_13_t/oversattningen_v_156136_1.html This is the recognition for your solidarity Thu, 24 Jul 2008 14:42:46 +0200