Cucumis - Gratis översättning online
. .



569Översättning - Engelska-Japanska - Each small candle

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTyskaItalienskaBrasiliansk portugisiskaPortugisiskaTurkiskaTraditionell kinesiskaFranskaGrekiskaSerbiskaSpanskaDanskaUngerskaKinesiska (förenklad)ArabiskaHebreiskaNederländskaPolskaRyskaUkrainskaBulgariskaRumänskaAlbanskaSvenskaNorskaFinskaTjeckiskaBosniskaKroatiskaPersiskaJapanskaSlovakiskaLatinKoreanskaLitauiskaKlingonska
Efterfrågade översättningar: Wényánwén

Kategori Sång

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Each small candle
Text
Tillagd av trufie_trufie
Källspråk: Engelska

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
Anmärkningar avseende översättningen
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





Titel
小さなろうそくそれぞれが
Översättning
Japanska

Översatt av punia
Språket som det ska översättas till: Japanska

わたしは怖くない、虐待者も
肉体の死も
たくさんのライフルも
壁にうつる影も
最後のぼやけた痛みの星が
地に投げおとされる夜も
ただ怖いのは、無慈悲な冷たい世界の
盲目の無関心

小さなろうそくそれぞれが
闇の片隅を照らす…
Senast granskad eller redigerad av cesur_civciv - 9 Maj 2008 20:45