Cucumis - Gratis översättning online
.     .



128Översättning - Turkiska-Engelska - Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...

Aktuell status Godkänd översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaBulgariskaSpanskaTyskaRyskaNederländskaRumänskaLitauiska
Efterfrågade översättningar: Ungerska

Kategori Poesi

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...
Text
Tillagd av dev1l4et0
Källspråk: Turkiska

Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en derin sevgi senin eserin!Gordugum en guzel dunya senin gozlerin,ve kurdugum en guzel hayal sensin!

Titel
The most beautiful dream I've ever had ...
Översättning
Engelska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Engelska

The most beautiful dream I've ever had is the one with you in it, the deepest love I've ever felt is your creation! The most beautiful world I've ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I've ever had is you!
Senast granskad eller redigerad av samanthalee - 22 Maj 2007 01:32





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 Februari 2008 12:49

xtremelove
Antal inlägg: 3
The most beautiful dream I've ever had is the one with you in it, the deepest love I've ever felt is your creation! The most beautiful world I've ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I've ever had is you!