Cucumis - Gratis översättning online



265Översättning - Engelska-Italienska - smile- happiness

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaEngelskaTurkiskaItalienskaBrasiliansk portugisiskaKinesiska (förenklad)SpanskaRumänskaFranskaTyskaSvenskaRyskaGrekiskaSerbiskaPolskaPortugisiskaNederländskaDanskaUkrainskaBulgariskaFinskaJapanskaAlbanskaLatinKatalanska

Kategori Uttryck - Samhälle/Folk/Politik

Titel
smile- happiness
Text
Tillagd av nava91
Källspråk: Engelska Översatt av marhaban

You can pretend to smile, but not to be happy.

Titel
Sorriso - Felicità
Översättning
Italienska

Översatt av nava91
Språket som det ska översättas till: Italienska

Puoi simulare un sorriso, ma non la felicità.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 29 April 2007 08:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 April 2007 08:26

Xini
Antal inlägg: 1655
AAAAAHHH!

Come è stata accettata questa traduzione?


Pretend vuol dire Simulare, Dissimulare, Far finta...

29 April 2007 08:37

apple
Antal inlägg: 972
Ma chi l'ha accettata?

29 April 2007 08:42

Witchy
Antal inlägg: 477
L'ha accettata Nava.

Cambiato.
Francky ha modificato prima di me.

29 April 2007 08:43

Xini
Antal inlägg: 1655
Come ha fatto? È stato "expert for a day"?

29 April 2007 08:44

Witchy
Antal inlägg: 477
No! Visto che la richiesta era sua, poteva accettare (o rifiutare) la traduzione.

29 April 2007 08:45

Xini
Antal inlägg: 1655
Addirittura...

----

"You can be eeeexpeeert...just for one day"
(David Bowie)

29 April 2007 10:02

nava91
Antal inlägg: 1268
Excusez-moi, mi son fatto ingannare... E mi sembrava anche pertinente...