Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - Trading Analysis of Football Match X vs Z

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranska

Titel
Trading Analysis of Football Match X vs Z
Text
Tillagd av sbeek1000@gmail.com
Källspråk: Engelska

Looks a much stronger trade based on those changes. This is the issue with smaller leagues - they can completely change with one good player, whereas the likes of Manchester City already have 20 of them!
Anmärkningar avseende översättningen
Le texte parle de sports trading mais Je ne comprend pas la 1ere phrase "stronger trade"

Titel
Un échange fructueux
Översättning
Franska

Översatt av Linguistics
Språket som det ska översättas till: Franska

Cela semble être un bien meilleur marché si l'on se base sur ces échanges. C'est le cas avec les plus petits ligues - elles peuvent complètement changer avec un seul bon joueur, alors que celles comme Manchester City en a déjà 20 !
Anmärkningar avseende översättningen
"a stronger trade" : Trade garde son sens d'échange au sens commercial du terme. "C'est une affaire encore plus rentable". Bonne soirée.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 7 Maj 2018 00:33