Cucumis - Gratis översättning online
.     .



Översättning - Engelska-Esperanto - Translates-watermelon-happiness

Aktuell status Godkänd översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTyskaTurkiskaKatalanskaJapanskaSpanskaRyskaEsperantoFranskaItalienskaBulgariskaRumänskaArabiskaPortugisiskaHebreiskaAlbanskaPolskaSvenskaVietnamesiskaHindiGrekiskaSerbiskaTraditionell kinesiskaDanskaLitauiskaFinskaUngerskaKroatiskaNorskaKoreanskaTjeckiskaPersiskaSlovakiska
Efterfrågade översättningar: UrduThailändskaAfrikanKurdiska

Kategori Förklaringar - Datorer/Internet

Titel
Translates-watermelon-happiness
Text
Tillagd av jp
Källspråk: Engelska

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Titel
signifas-akvomelono-gajeco
Översättning
Esperanto

Översatt av mare76
Språket som det ska översättas till: Esperanto

Cucumis devenas de la latina kaj signifas pli-malpli \"akvomelono\", frukto globforma kiel la terglobo, plena da viveco kaj gajeco
21 Juli 2005 00:00