Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
.
.
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis språkutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Polska - Carefully-appearance-punctuation
Aktuell status
Godkänd översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Efterfrågade översättningar:
Titel
Carefully-appearance-punctuation
Text
Tillagd av
jp
Källspråk: Engelska
I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.
Titel
Ostrożność-składnia-interpunkcja
Översättning
Polska
Översatt av
einer
Språket som det ska översättas till: Polska
Dokonałem tego tłumaczenia <b>wyjątkowo starannie</b>, dbając o <b>sens</b>, składnie oraz interpunkcje.
24 November 2006 20:35