Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Engelska - CIAO CARA!!!!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
CIAO CARA!!!!
Text
Tillagd av marco6
Källspråk: Italienska

NON SO DOVE MI TROVO.OGNI GIORNO CONOSCO E VEDO COSE NUOVE,
POTREBBE ESSERE CHE TRA DUE GIORNI SUONO IL CAMPANELLO DELLA TUA PORTA....
SONO COME UN SOFFIO DI VENTO CHE VOLA SENZA PERCHE'.
SEI DAVVERO UNA PERSONA FANTASTICA....
TI BACIO TANTO.... TUO MARCO...

Titel
Hello darling
Översättning
Engelska

Översatt av Guzel_R
Språket som det ska översättas till: Engelska

I don't know where I am. Every day I learn and see something new. May be in two days I'll ring your doorbell...
I like the breath of the wind that blows without any reason.
You are a really fantastic person...
Kiss you a lot... Your Marco...
Anmärkningar avseende översättningen
"senza perché"="without why" = "without any purpose"
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 3 September 2008 03:17





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 September 2008 21:52

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Guzel,

There are some problems with your translation.
Would you please review it?

"dove mi trovo" has a different translation
"conosco", "vedo" are not continuous tenses.

"without why"?
you must mean "without (any) reason"