Översättning - Nederländska-Grekiska - neven voor het levenAktuell status Godkänd översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
| | | Källspråk: Nederländska
neven voor het leven |
|
| | ÖversättningGrekiska Översatt av Mideia | Språket som det ska översättas till: Grekiska
ξαδέλφια για μια ζωή | Anmärkningar avseende översättningen | Bridge by Martijn:Nephews / cousins for life
In Dutch, 'neef' indicates both a nephew and a cousin.. BUT since they are 'neven' of eachother the right translation is cousins
Εναλλακτικά μπορεί να σημαίνει:ανήψια για μια ζωή(nephews) |
|
Senast granskad eller redigerad av Mideia - 12 Augusti 2008 11:17
Senaste inlägg | | | | | 25 Juli 2008 19:15 | | | op zich is de vertaling korrekt, alleen begrijp ik het nederlands niet: wat zijn nou "neven"voor het leven, als het nou vrienden waren  | | | 25 Juli 2008 19:37 | | | Same.Can't understand, but I think she's saying something about the double meaning of the word no?Explain please to her that I don't speak dutch and ask her how good is her greek!!Thanks CC: Martijn |
|
|