Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
.
.
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis språkutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Polski
•Dansk
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
•فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Tyska - Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor
Aktuell status
Godkänd översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening - Kärlek/Vänskap
Titel
Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor
Text
Tillagd av
sueli barbosa
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor
Titel
Willkommen
Översättning
Tyska
Översatt av
kathyaigner
Språket som det ska översättas till: Tyska
Sei willkommen in unserem Liebesnest!
Senast granskad eller redigerad av
iamfromaustria
- 17 Maj 2008 10:52
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
12 Maj 2008 20:02
italo07
Antal inlägg: 964
Die Übersetzung ist falsch!
12 Maj 2008 20:11
Rodrigues
Antal inlägg: 1120
"Sei willkommen in unserem Liebes-Eckchen."
14 Maj 2008 17:50
pirulito
Antal inlägg: 1262
„In unseren Liebesecken“
ist ganz ungewöhnliches Deutsch.
>
In unserem Liebesnest
Dieser Ausdruck ist natürlich nur eine Anregung.
16 Maj 2008 23:52
Philonimbus
Antal inlägg: 5
"Sei willkommen in unserem Liebesnest"