Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Arabiska-Franska - رساله

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaFranskaEngelska

Titel
رساله
Källspråk: Arabiska

الرجاءعدم ارسال رسائل او الاتصال فأنا شخص مسئول وغير فاضي لتفهات والكلام الفاضي وكفايه قمنابضيافتكم انت واسرتك الرجاء عدم الازعاج

Titel
lettre
Översättning
Franska

Översatt av fad
Språket som det ska översättas till: Franska

Je vous prie de ne pas envoyer de lettres ni de télephoner vu je suis quelqu'un avec de grandes résponsabilités et je n'ai pas le temps pour ces bêtises. N'est-ce pas suffisant qu'on vous ait accueilli votre famille et vous? Priére de ne pas déranger!.
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 3 December 2005 12:21





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 December 2005 17:36

marhaban
Antal inlägg: 279
الأخت fad
يبدو أن هذه الترجمة نوعا ما مقبولة لو صححنا بعض الأخطاء القليلة.
Je vous en prie de ne pas envoyer des lettres ni de me contacter je suis une personne responsable et je ne suis pas libre pour ces choses banales. Et assez qu'on vous ait accueilli vous et votre famille? Prière de ne pas me déranger!.


26 Maj 2007 14:02

kelthouma
Antal inlägg: 1
نحن في زمن

5 Oktober 2007 20:24

lamyae
Antal inlägg: 2
حبيبي انا مشتاقة اليك للدرجة الجنون اطلب ان يمر الوقت بسرعة واكون بجانبك للاشريكك حياتك كلها حبيبي احبك للابد