Cucumis - Gratis översättning online
.     .



276Översättning - Engelska-Esperanto - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Aktuell status Godkänd översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBrasiliansk portugisiskaSerbiskaRumänskaTurkiskaArabiskaGrekiskaFinskaTyskaSpanskaItalienskaBulgariskaPortugisiskaSvenskaFranskaNederländskaDanskaUkrainskaUngerskaAlbanskaPolskaBosniskaHebreiskaRyskaKinesiska (förenklad)LatinIndonesiskaEsperantoIsländskaKatalanskaKroatiskaLitauiskaNorskaFrisiska

Kategori Poesi

Titel
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Text
Tillagd av glavkos
Källspråk: Engelska

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Anmärkningar avseende översättningen
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titel
Ne diru "mi amas vi".
Översättning
Esperanto

Översatt av Borges
Språket som det ska översättas till: Esperanto

Ne diru "mi amas vi". Lasu min senti tion!
Senast granskad eller redigerad av goncin - 24 Mars 2008 10:56





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Mars 2008 00:50

goncin
Antal inlägg: 3142
Borges,

Kion vi pensas pri: "Ne diru 'mi amas vi'. Lasu min senti tion!"?

CC: Borges

24 Mars 2008 05:20

Borges
Antal inlägg: 123
Mi ne estas bona parolanto de la lingvo. Mi estas espertulo apenaux car ne estis alian. Vi povas modifi mian tradukon aux refuzi tion "pronto".