Cucumis - Gratis översättning online
. .



242Översättning - Engelska-Bulgariska - You can buy presents but you can’t ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaFranskaEngelskaItalienskaSpanskaTyskaRumänskaAlbanskaPortugisiskaNederländskaUngerskaSerbiskaSvenskaDanskaBulgariskaPolskaLitauiskaFinskaRyskaKinesiska (förenklad)Traditionell kinesiskaTurkiskaJapanskaHebreiskaNorskaKatalanskaEsperantoKroatiskaGrekiskaBrasiliansk portugisiskaUkrainskamakedoniskTjeckiskaBosniskaKoreanskaSlovakiskaBretonskEstniskaKlingonskaIsländskaThailändskaIriskaHindi

Kategori Tankar - Kärlek/Vänskap

Titel
You can buy presents but you can’t ...
Text
Tillagd av marhaban
Källspråk: Engelska Översatt av marhaban

You can buy presents but you can’t buy love.

Titel
Можете да си купите подаръци, но не ...
Översättning
Bulgariska

Översatt av vanyog
Språket som det ska översättas till: Bulgariska

Можете да си купите подаръци, но не можете да си купите любов.
Anmärkningar avseende översättningen
Title edited by Tantine upon BORIME4KA's suggestion 4/8/08
Senast granskad eller redigerad av Tantine - 4 Augusti 2008 17:17





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Augusti 2008 16:29

BORIME4KA
Antal inlägg: 30
I think the title translation is not correct.
We should change it to the following:
подаръци - любов