Cucumis - Gratis översättning online
. .



242Översättning - Arabiska-Franska - الهدايا - الحب

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaFranskaEngelskaItalienskaSpanskaTyskaRumänskaAlbanskaPortugisiskaNederländskaUngerskaSerbiskaSvenskaDanskaBulgariskaPolskaLitauiskaFinskaRyskaKinesiska (förenklad)Traditionell kinesiskaTurkiskaJapanskaHebreiskaNorskaKatalanskaEsperantoKroatiskaGrekiskaBrasiliansk portugisiskaUkrainskamakedoniskTjeckiskaBosniskaKoreanskaSlovakiskaBretonskEstniskaKlingonskaIsländskaThailändskaIriskaHindi

Kategori Tankar - Kärlek/Vänskap

Titel
الهدايا - الحب
Text
Tillagd av marhaban
Källspråk: Arabiska

يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب.

Titel
Vous pouvez acheter des cadeaux ...
Översättning
Franska

Översatt av marhaban
Språket som det ska översättas till: Franska

Vous pouvez acheter des cadeaux mais vous ne pouvez pas acheter l’amour.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 14 Oktober 2007 09:33





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Mars 2007 12:50

khaleeda
Antal inlägg: 2
ça serait mieux si ont disait:
Vous pouvez acheter des cadeaux mais vous ne pourriez pas acheter l'Amour.

14 Oktober 2007 08:13

socha
Antal inlägg: 1
vous pouvez acheter 'er' et non 'ez'

14 Oktober 2007 09:34

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Merci socha, j'ai rectifié