| |
| |
| |
| |
187 Källspråk Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. Selam jack Elindeki o kalemlere toptan kaç... Selam jack
Diğer kalemler hala elime geçmedi
Elindeki o kalemlere toptan kaç para istiyorsun bana resimlerini ve toptan fiyatını yollarmısın eger uygun olursa hepsini alayım bide kargo ücretini belirtirsen sevinirim Färdigställda översättningar Hello Jack, | |
| |
234 Källspråk Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. Moj web Ako želite da stavimo vaše slike, vaše diskusije ili pohvale na ovu stranicu pošaljite poruku na:######@######.com (šaljete preko yahoo mail).Ako želite da stavimo vaš video na youtube (video može biti velik do 11 mb) pošaljite poruku na:#####@#####.com (šaljite preko yahoo mail). Prevod
---------------------------------------
I took off the e mail address, because we do not want e mail addresses in the texts on cucumis.org, then I also took off end of the text that was typed in english, as we do not want severallanguages in the source-text frame (04/09/francky) Färdigställda översättningar If you want us to... | |
| |
| |
| |
| |
| |
77 Källspråk Pensée lyrique sur le laurier Le laurier est l'apanage des héros et distille toujours son parfum discret dans l'obscurité du monde. Traduction voulue : gaélique d'Irlande
"apanage" est à prendre ici au sens figuré, à savoir une caractéristique propre.
"laurier" concerne la plante en général, celle que l'on pose sur la tête des lauréats... Pour un sens plus large, et en cas de traductions différentes suivant les espèces, privilégier le "laurier sauce".
Merci ! Färdigställda översättningar Lyrical thought regarding the laurel | |
| |
| |
13 Källspråk dimarts i dijous dimarts i dijous Som una escola d'Osona i tenim dos nens de Romania.
Tenim un escrit traduït pel Consell Comarcal al romanès però a última hora a l'escola s'ha canviat dues paraules de l'escrit i no trobem cap traductor.
Les paraules són "dimarts" i "dijous". Gràcies Färdigställda översättningar marţi şi joi | |
291 Källspråk monaco La Société des Bains de Mer s’associe à Monaco Dance Forum. Inscrite depuis toujours dans la mémoire collective de la Principauté, la Société des Bains de Mer poursuit sa tradition d’ouverture sur l’Art en s’associant cette année avec la quatrième édition de Monaco Dance Forum. Avec Move@Monte-Carlo, la SBM ouvre les portes de ses sites emblématiques à la création contemporaine. Färdigställda översättningar Monaco | |
| |
| |
| |