Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



261Oversættelse - Italiensk-Tyrkisk - Se chiudo gli occhi

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskEngelskGræskBulgarskTyrkiskRumænskHollandskSpanskArabiskPolskAlbanskPortugisisk brasilianskSerbiskFranskRussiskLitauiskPortugisiskTyskDanskKroatiskMakedonsk

Kategori Hverdags - Kærlighed / Venskab

Titel
Se chiudo gli occhi
Tekst
Tilmeldt af mamaliesje
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
Bemærkninger til oversættelsen
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Titel
Gözlerimi kapatsam
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af meteoripek
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Gözlerimi kapatsam...Işığını görürüm, sesini duysam...Ruhunu dinlerim,sana dokunabilseydim...Sıcaklığını hissederdim,eğer bana daha yakın olsaydın...Teninin kokusu beni sarardı.
Senest valideret eller redigeret af serba - 7 Juni 2007 16:49