Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Persisk-Arabisk - دستم

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PersiskArabisk

Kategori Udtryk - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
دستم
Tekst
Tilmeldt af faisal asf
Sprog, der skal oversættes fra: Persisk

دستم
Bemærkninger til oversættelsen
ارجو ترجمة هذه الكلمه

Titel
يدي
Oversættelse
Arabisk

Oversat af meteoripek
Sproget, der skal oversættes til: Arabisk

يدي
Senest valideret eller redigeret af elmota - 6 August 2007 16:41





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 Juli 2007 19:10

elmota
Antal indlæg: 744
meteoripek, can you please tell me what the source language is? based on what did u translate to "my hand?"

thank you

CC: meteoripek

30 Juli 2007 06:12

meteoripek
Antal indlæg: 22
Hi
It is Arabic.

30 Juli 2007 06:45

elmota
Antal indlæg: 744
dostom? is it in slang? what accent is it?

CC: meteoripek

30 Juli 2007 15:41

meteoripek
Antal indlæg: 22
Hi
It is Persian word and means "my hand". It spells "dastam".

30 Juli 2007 18:11

elmota
Antal indlæg: 744
please jp or any admin, can you change source language to "persian?"

1 August 2007 22:27

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Or it could be Turkish - "dostum" means "my friend" صديقي.

2 August 2007 07:15

elmota
Antal indlæg: 744
but they dont use arabic script in Turkish? am i right?

2 August 2007 14:30

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Well, they did in Ottoman times. Anyhow, I changed the source language to Persian.