Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Bu hafta eleman planlama programını kendim...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Tyrkisk

Kategori Forklaringer - Erhverv / Jobs

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Bu hafta eleman planlama programını kendim...
Tekst
Tilmeldt af laedri
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Bu hafta eleman planlama programını kendim hazırlamaya başladim. Eleman planlamayı daha kolay hazırlayabilmek için seraları gezerek elemanların özelliklerini ögrenmeye başladım. Sera sorumlularından hergün serada yapılan işlerin özetini alıyorum. Çelik alabilmek için kaç işçiye ihtiyaç olduğunun hesabının yapılmasını öğrendim. Tabi bu hesap çeşitlerinin indeksine göre değişiyor. Çalismalarım bu yönde devam etmektedir. Mümine hanıma ve bana emeği geçen arkadaşlarıma da teşekkür ederim.
Bemærkninger til oversættelsen
İŞ İÇİN

Advarsel, denne oversættelse er endnu ikke evalueret af en ekspert, så den kan derfor være forkert!
Titel
This week, I started preparing...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Mesud2991
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

This week, I started preparing the personnel planning on my own. To be able to prepare the personnel planning more easily, I started learning the skills of the personnel by visiting the greenhouses. I get from the greenhouse supervisors the summary of the work done every day in the greenhouse. I learned how to make the calculation of how many workers are needed for purchasing steel. This calculation, of course, changes depending on the index of its varieties. My studies continue like this. I thank Ms. Mümine and my friends who support me.
10 Januar 2015 21:57