Cucumis - Gratis online oversættelsesservice



Oversættelse - Bulgarsk-Spansk - По-добре сам отколкото с актьори

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskFranskSpanskItalienskEngelskTyrkisk

Kategori Udtryk

Titel
По-добре сам отколкото с актьори
Tekst
Tilmeldt af karma77
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

По-добре е да бъдеш сам, отколкото с актьори.

Titel
Es mejor estar solo que con actores.
Oversættelse
Spansk

Oversat af maki_sindja
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Es mejor estar solo que con actores.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 12 Februar 2014 18:26





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Februar 2014 17:22

Francky5591
Antal indlæg: 12370
Marija or Lilian, please could you edit the translation into Spanish, same as I did with French?

Thanks a lot!

CC: lilian canale

12 Februar 2014 17:29

maki_sindja
Antal indlæg: 1206
Gladly but I don't have the tool for that.
Lilian can do it.

12 Februar 2014 23:42

Francky5591
Antal indlæg: 12370
Thanks anyway Marija!
And thanks, Lilian for this edit.