Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



266Oversættelse - Engelsk-Fransk - Sometimes late at night I lie awake and watch her...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskPolskTyskPortugisisk brasilianskTyrkiskItalienskHollandskRumænskSvenskBulgarskSpanskNorskAlbanskFranskDansk

Kategori Sang - Kærlighed / Venskab

Titel
Sometimes late at night I lie awake and watch her...
Tekst
Tilmeldt af Ant[oo]
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping.
She's lost in peaceful dreams,
so I turn out the lights and lay there in dark
and the thought crosses my mind
if I never wake up in the morning.
Would she ever doubt the way I feel
about her in my heart?
If tomorrow never comes,
will she know how much I loved her?
Did I try in every way
to show her every day
that she's my only one?
Bemærkninger til oversættelsen
The text is from the song "If tomorrow never comes".
It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.

Titel
Si demain n'arrive jamais.
Oversættelse
Fransk

Oversat af gamine
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Parfois, tard dans la nuit
Je reste éveillé et la regarde dormir.
Elle est perdue dans des rêves paisibles
Alors j'éteins la lumière et reste dans l'obscurité
Et la pensée me traverse l'esprit que
Si jamais je ne me réveillais pas le matin,
Se douterait-elle jamais de ce que je ressens
pour elle dans mon cœur?
Si demain ne vient jamais
saura-t'elle combien je l'aimais?
Ai-je essayé par tous les moyens
de lui montrer tous les jours
qu'elle seule compte pour moi?
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 2 Juli 2010 10:09