Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - sigara zararları

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Fri skrivning - Kultur

Titel
sigara zararları
Tekst
Tilmeldt af eeeee
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Bileşiminde nikotin ve 4 bine yakın zehirli madde bulunan tütün bitkisinin kıyılmış, kurutulmuş ve kullanılmaya hazır duruma getirilmiş yaprağından sigara yapılır.

Titel
Cigarette
Oversættelse
Engelsk

Oversat af queenbee:)
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Cigarettes are made up of minced, dried and ready for use tabacco leaves which contain nicotine and approximately 4000 toxic subtances.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 21 Maj 2009 09:10





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 April 2009 20:50

merdogan
Antal indlæg: 3769
Source language is Turkish.

19 Maj 2009 16:14

merdogan
Antal indlæg: 3769
From minced ..... is made cigarette.

20 Maj 2009 17:37

cheesecake
Antal indlæg: 980
I'm not sure if the meaning will change or not, but I think the text says; "the plant of tobacco contains nicotine and approximately 4000 toxic subtances, and its minced, dried and ready for use tabacco leaves are used to make cigarettes."

So the thing containing nicotine and approximately 4000 toxic subtances is the plant of tobacco, not the leaves of tobacco.


20 Maj 2009 22:07

merdogan
Antal indlæg: 3769
I don't agree with cheesecake.