Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



240Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Islandsk - SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskEngelskSpanskGræskArabiskFranskTyrkiskTyskAlbanskIslandskBosnisk

Kategori Poesi - Kærlighed / Venskab

Titel
SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
Tekst
Tilmeldt af malume
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!


Titel
Sonnetta í sólinni : Manoel Lúcio de Medeiros ...
Oversættelse
Islandsk

Oversat af Anna_Louise
Sproget, der skal oversættes til: Islandsk

Sól! Sofðu þínum svefni við sjóndeildarhringinn,
Slökktu ljós þitt yfir granítinu!
Fallegt er rúmið þitt handan hæðinnar,
Hvíldu varma þinn í eilífðinni!

Sól! Taktu með ljósi þínu þessa von,
Um að sjá dögun nýs dags!
Ég vil vakna sem barn,
Gerðu þessa æsku að dögun!

Sól! Brenndu sársauka minn í þínum eldi,
Ég vil ekki þjást svona, aldrei aftur!
Lýstu upp þegar ég hræðist,

Megi ég finna í þessu ljósi sigurvissu!
Ég vil aðeins sjá ástina mína
Daga með mér, í örmum mér.
Bemærkninger til oversættelsen
Endilega sendið betri ábendingar sína leið!
Senest valideret eller redigeret af Bamsa - 18 December 2008 21:19





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 December 2008 11:41

malume
Antal indlæg: 8
THANK YOU VERY MUCH FOR TRANSLATE! VERY NICE!!!

26 December 2008 15:13

Anna_Louise
Antal indlæg: 23
No problem