Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



21Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - bende seni seviyorum aÅŸkım seni cok özlüyorum ist...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Udtryk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
bende seni seviyorum aşkım seni cok özlüyorum ist...
Tekst
Tilmeldt af anakat
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

bende seni seviyorum aşkım seni cok özlüyorum ist gelirsen buluşuruz bitanem
bir gün hayatımda belirdin ve bana her anın güzelliklerini takdir etmeyi öğrettin.Her dakikanın bir sonsuzluk değerinde olduğunu öğrendim ve emin olmak istediğim tek şey günlerimin varlığınla sonsuza kadar dolu olması. seni seviyorum seni seviyorummmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
Bemærkninger til oversættelsen
gel istanbula tanışalım

Titel
I love you too, my love
Oversættelse
Engelsk

Oversat af serba
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I love you too, my love. I miss you so much. If you come to Istanbul we will meet, my one and only. You appeared into my life one day and you taught me to appreciate the beauty of every moment. I have learnt that every second is worth an infinity and the only thing I want to be sure is that my days will be fulfilled with your presence forever. I love you. I love youuuuu
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 14 Oktober 2008 03:43





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 Oktober 2008 18:04

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Serba, this looks very good!
I'd just suggest a few adjustments.

beautifulness ---> beauty

"I have learnt that every second is worth to be an infinity and the only thing that I want to be sure is that it is to be full of my days with your presence forever."

This line is a bit complicated, hard to understand.
What do you mean by "every second is worth to be an infinity"?

The last part I'd say: "...I want to be sure that my days will be fulfilled with your presence forever"

13 Oktober 2008 08:01

serba
Antal indlæg: 655
every second is worth an infinity.
what about this lilian?

and I have changed the others thank you

13 Oktober 2008 11:56

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Yes, that's fine.
I'm adding a couple of commas an setting a poll, OK?