Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tagalog-Engelsk - pasensya sa istorbo

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TagalogEngelsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
pasensya sa istorbo
Tekst
Tilmeldt af hatem01
Sprog, der skal oversættes fra: Tagalog

pasensya sa istorbo

paalam dami ako trabaho dito

Titel
I'm sorry for disturbing you.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Russell719
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I'm sorry for disturbing you.

Goodbye. I have a lot of work here.
Bemærkninger til oversættelsen
This source text is not in Indonesian. It's in Tagalog.

The title (and first line of the message) can also be translated as "I apologize for the disturbance."
Senest valideret eller redigeret af dramati - 16 Februar 2008 20:22





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 Februar 2008 19:17

Coloma2004
Antal indlæg: 6
The translation suppose to be:

Saya minta maaf telah mengganggu anda.
Sampai jumpa. Saya punya banyak kerjaan disini

9 Februar 2008 20:25

smy
Antal indlæg: 2481
Source language edited , thank you all

11 Februar 2008 11:16

dramati
Antal indlæg: 972
so how should it be edited Coloma, since we don't speak the language we need to know what it says in English.

11 Februar 2008 23:11

Russell719
Antal indlæg: 20
I think there might have been a slight misunderstanding between source and target languages. The person who made the request selected Indonesian as the source language, which I then noticed was actually in Tagalog.

Coloma's message contains the Indonesian translation of the text.