Cucumis - Gratis online oversættelsesservice


Efterspurgte oversættelser RSS

Søg
Sprog, der skal oversættes fra Fransk, Engelsk, Italiensk, Portugisisk, Spansk, Portugisisk brasiliansk
Sproget, der skal oversættes til Fransk, Engelsk

Søg
Sprog, der skal oversættes fra
Sproget, der skal oversættes til

Søgeresultater 1 - 7 ud af ca. 7
1
119
Sprog, der skal oversættes fra
Portugisisk brasiliansk De tudo ao meu amor serei atento Antes, e com tal...
De tudo ao meu amor serei atento
Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto
Que mesmo em face do maior encanto
Dele se encante mais meu pensamento

Efterspurgte oversættelser
Engelsk Engelsk
601
Sprog, der skal oversættes fra
Spansk ella 4
Ella es una maestra con indiscutible talento y vocación para la enseñanza, capaz de rechazar pretendientes en su treintena, aun cuando siente una especial atracción por los adolescentes. Ella controla su vida. Hasta que el argumento empieza a torcérsele sutilmente. Ella ha encontrado un joven de doce años con una situación familiar alarmante, capaz de andar diez kilómetros con la excusa de recuperar sus guantes.
En un lugar donde el invierno se engulle la primavera y la sociedad se vuelve calculadora y egoísta, la voz narradora de un joven rememora un momento crucial que lo marcará de por vida. Alguien que parece tener únicamente dos cosas en la cabeza: la primera, no acabar como sus padres; y la segunda, llegar a conocer a Anna.
abstract

Efterspurgte oversættelser
Engelsk Engelsk
483
Sprog, der skal oversættes fra
Spansk ella 3
Ella es una escritora de mediana edad que crió a su hija sola. En la actualidad Betty ha crecido, y las dudas que le supondría conocer a su padre, a quien sólo ha visto en una fotografía, parecen incrementarse cuando la relación que mantiene con su novio entra en crisis. John trabaja en una fábrica y tiene una hermana, Ellen, una joven incomprendida que vive obsesionada por un tipo que conduce una moto amarilla.
Pero es ante todo la historia de Annie, que cuando opta por escribir un libro de estilo biográfico, la inspiración la visita y toma forma de aquel hombre que hace años abandonó.
abstract

Efterspurgte oversættelser
Engelsk Engelsk
629
Sprog, der skal oversættes fra
Spansk ella 1
Ella es una maestra de parvulario que no puede tener hijos y junto con su marido adoptan a un bebé pelirrojo. varios años después irrumpe la madre biológica en ese escenario idílico, rompiendo la calma que reinaba hasta entonces. A través de diferentes etapas, desde que el niño llega al hogar hasta que se hace adulto, el libro nos adentra en personajes como la abuela, una mujer de carácter con una especial predilección por este nieto; a pesar de que con Paula ambas son un ejemplo de relaciones problemáticas entre madres e hijas. O Anna, la joven que aparece coincidiendo con el despertar a la adolescencia.
Con un trasfondo de danza clásica asistimos a la historia de un amor que marcará el antes y el después, y en donde todos tendrán más en común de lo que parece.
book abstract

Efterspurgte oversættelser
Engelsk Engelsk
300
Sprog, der skal oversættes fra
Fransk Suivons nostre Heros
Suivons nostre Heros, que rien ne nous separe.
Il nous invite aux Jeux qu'on luy prepare:
Nous y verrons Renaud malgre la Volupte,
Suivre un Conseil fidele y sage,
Nous le verrrons sortir du Palais enchante,
Ou par l'amour d'Armide il estoit arreste,
Et voler ou la gloire appelle son courage,
Le grand Roy qui partage entre nous ses desirs,
Aime a nous voir mesme dan ses Plaisirs.
This is an excerpt from the 1686 opera, Armide, by J. Lully. While the majority of the opera is available in the English translation via Naxos - a classical music recording resource - the preface to the opera (rarely performed) and thus has not been made available. Curious to know a poetic translation of the above.

Preferably, an American English translation.

Thank you!

Efterspurgte oversættelser
Engelsk Engelsk
173
Sprog, der skal oversættes fra
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Italiensk Sei miei sospiri
Sei miei sospiri, Sei miei sospiri,
Oh Dio! placassero, Sei miei sospiri,
Oh Dio! placassero
L'empio sembiante che m'allettò
Tutti (i) martiri, tutti martiri,
Che morte dassero sempre constante
Io soffrirò

chant lyrique datant de 1667
Arié composé par Stradella

<edit> before edit : "Sei miei sospiri, Sei miei sospiri,
oh Dio! placasero, Sei miei sospiri,
oh Dio! placasero
l'empio sembiante che m'alletta
tutti (i) martiri, tutti martiri,
che morte dassero sempre constante
io soffriro"</edit> Thanks to Alex who provided us with a correct version from this text.

Efterspurgte oversættelser
Fransk Fransk
2248
Sprog, der skal oversættes fra
Fransk J'ACCUSE - 4ème partie -
Mais l’objectif en terme de communication gouvernementale aura été atteint : faire passer le message que c’est toxique … cela sera démenti ou modulé en 12 secondes et 2 lignes après que le contraire ait été matraqué des jours durant !

Et dans le rôle de grand guignol : les tabacologues !

Imaginons un instant qu'un inventeur invente une voiture qui ne tombe jamais en panne et n'a besoin d'aucun entretien, et que ce soit le syndicat des garagistes que les médias s'obstinent à inviter sur leurs plateaux pour donner un avis "éclairé" sur la chose ...

Il apparaît comme une évidence qu'il y aurait erreur manifeste de casting !

Le garagiste, dont le gagne pain est directement visé, commencera assurément par mettre en doute le fiabilité de la voiture (sous-entendu, on aura quand même besoin des garagistes) ... puis face à l'évidence qui fera tomber son argumentaire, il se repliera sur un peu convaincant "cela va créer des accidents car les conducteurs ne sauront plus comment fonctionne une voiture" ou sur tout autre argument fallacieux pour tenter de discréditer cet horrible objet (la voiture sans panne ni entretien) qui permet à tout à chacun de rouler indéfiniment sans leur assistance grassement rémunérée ...

Ah oui nous parlions des tabacologues : mais comment pourraient-ils être favorables à la cigarette électronique, cet horrible objet qui permet au consommateurs de tabac de quitter le tabac, sans effort ni manque, et sans leur aide grassement rémunérée (que cela soit directement ou plus indirectement ... ils (les tabacologues) sont après tout grands prescripteurs de Champix et autres substituts inefficaces et dangereux, et il faudrait une bonne dose de naïveté pour penser que les laboratoires pharmaceutiques les produisant ne leur en sont pas gré ... d'une façon ou d'une autre ...)

On aura d'ailleurs noté une inflexion dans le discours bien rodé des tabacologues ces dernières semaines : Après le peu convaincant "la cigarette électronique c'est le mal", le discours est désormais de façon immuable, comme un discours bien rodé, presque une consigne serait-on tenté de penser : "La cigarette électronique, cela peut être une aide mais pas pour tous et avec un accompagnement ... par un tabacologue" ! La boucle est bouclée ...

Bref à l'instar des buralistes, des laboratoires pharmaceutiques et des cigarettiers, tous les acteurs (tabacologues compris) cherchent à se placer sur le prometteur et juteux marché de la cigarette électronique ...

Heureusement, quelques exceptions parmi les professionnels de la santé ont pris fermement position POUR la santé et CONTRE l'argent (pour la vérité en fait tout simplement). Je pense notamment à Dominique Dupagne, Gérard Mathern, Jacques Le Houezec, Luc Dussart, .... dont les prises de positions ne laissent planer aucun doute sur leurs démarches.

La "santé des français" ? Ne compliquez pas tout, on verra cela plus tard ... !!!
U.S. English

Efterspurgte oversættelser
Engelsk Engelsk
1