Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης



Είναι αργά για τα χρόνια πολλά...


23 Μάϊ 2011
Λοιπόν... Είναι αργά για να ευχηθώ για το Νέο Έτος, είμαι απασχολημένος με την τωρινή μου δουλειά, αλλά είστε πάντα στην σκέψη μου, αγαπητοί φίλοι και συνάδερφοι του Cucumis.

Η lilian canale και ο Francky5591 φροντίζουν ακόμα για τον διαχειριστικό τομέα, και τώρα έχουν την βοήθεια των Bamsa, Freya και gamine, οι οποίοι επίσης δουλεύουν σκληρά.

Τώρα έχουμε σελίδα με Συχνές Ερωτήσεις, την οποία ζητούσαν πολλοί, καθώς επίσης νέους και ταλαντούχους ειδικούς. Η αξία δεν μετριέται με την ηλικία

Μια ακόμη καινοτομία: η αναζήτηση του Google ενσωματώθηκε στο site και είναι πολύ περισσότερο εύχρηστη για τους χρήστες, τα μέλη, τους ειδικούς και τους διαχειριστές που ψάχνουν τις μεταφράσεις που ήδη έχουν γίνει στο

Δεν είναι μυστικό, είμαι πολύ απασχολημένος με τη δουλειά μου, του δημιουργού ανεξάρτητων παιχνιδιών. Αν θέλετε να μάθετε γιατί δεν συνδέομαι όσο συχνά θα έπρεπε στο Cucumis, επισκεφτείτε την σελίδα Τα iPhone παιχνίδια που δημιούργησα

Και επί τη ευκαιρία, είναι πιο εύκολο να επικοινωνήσετε μαζί μου μέσω twitter


Υποβλήθηκε από cucumis - Μεταφράστηκε από tikay777

Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Μάϊ 2011 11:34

jp
Αριθμός μηνυμάτων: 383
Did you know that requesting translations for this text has cost 70574 points ? Wow...

Please correct my english text as I'm pretty sure it's not perfect english.

25 Ιανουάριος 2012 12:59

marhaban
Αριθμός μηνυμάτων: 279
This text is not in Arabic language ...?

http://www.cucumis.org/news_20_n/p_v_89617.html

18 Ιούνιος 2018 05:31

Tompitt
Αριθμός μηνυμάτων: 6
sounds good
- JSON formatter -

26 Σεπτέμβριος 2018 08:49

Oriana11
Αριθμός μηνυμάτων: 8
Wow really interesting article, may later be able to share other helpful information are more interesting. Thank you!
bubble shooter