Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط



عام جديد سعيد 2006!


1 كانون الثاني 2006
عام جديد سعيد 2006 إلى كلّ زوار Cucumis.org

ماذا تغيّر منذ إدخال آخر أخبار؟

- Cucumis.org نمت بسرعة بينما هم الآن أكثر من 1900 عضوا وحوالي 20 عضو جديدا يوميا. العديد من اللّغات الجديدة أُضيفت إلى واجهة Cucumis.org : الصينيّة ، العبرية ، السويدية والبرتغالية البرازيلية. شكراً جزيلاً إلى أعضاء Cucumis.org الذين قاموا بترجمتها.

- قسم مشروع يعمل بصورة حسنة لكن لا أحد يعرف كيف يعمل هو مكرّس بشكل رئيسي إلى مسؤولي المواقع الذين يريدون تَرجمة مواقع الويب الخاصّة بهم. باستطاعتهم تقديم نَصَّهم ليترجم في Cucumis.org و يدعون زوّارهم للترجمة في Cucumis.org. Cucumis.org سَيَحْصلُ على الأعضاء الجدد ومسؤولي المواقع سيستغلّون محرّك ترجمة Cucumis.org وخبرة أعضاء Cucumis.org .

- لقد طوّر برنامج إنتسابِ لمكافأة أولئك الذين وضعوا وصلة على مواقعِ الويب الشخصية الخاصّة بهم أَو مدونات للتحدّث عن Cucumis.org. بدلاً من إستعمال http://www.cucumis.org/ العنوان التقليدي، باستطاعتك أن تستعمل هذا العنوان: [linkid=w_in_[userid]]. كل ترجمة منجزة من قبل العضو المرسلة إليه عن طريق Cucumis.org خلال هذا الرابط ، ستكسبك نقاطا إضافية (5 بالمائة من كلفة الترجمة). هناك أيضاً وصلة إنتسابِ مماثلة لمسؤولي مواقعِ الذين يديرون مشروعا على Cucumis.org, لدعوة زوّارهم لترجمة موقع الويب الخاص بهم على Cucumis.org, بنفس الفوائد: http://www.cucumis.org/translation_20_w/p_in_myProjectId.html.

- أدرج قاموس بابل المتعدد اللغات في صفحات الترجمة في أسفل القائمة الجانبية. إنّه أداة مفيدة جداً وهو ليس تدخلي على الاطلاق.

- عدّل محرّك ويكي . بعض أجزاء واجهة Cucumis.org ،تفاصيل وتدريب حول كيف يجب أن استعمال موقع الويب ، مضمّنة الآن في مقالات ويكي. مقالات ويكي أكثر مرونة من ملفات لغة واجهة Cucumis.org ، كما يمكن أن تحرّر في أي وقت كان من قِبل أيّ عضو. مقالات ويكي لواجهة Cucumis.org يمكن لها أيضا أَن تُترجم من
الصفحة الرئيسية للترجمة "قائمة الـ[Wiki] ترجمات مطلوب انجازها أو تحديثها".

- من الممكن الآن إرسال تعليقات على كلّ أجزاء موقعِ الويب، احتواء الأخبار ومقالات ويكي.

ما هو التالي؟

- قسم درس اللّغة تحت التطوير حاليا. كلّ عضو من Cucumis.org سيكون قادرا على إنشاء درس ويكي حول لغته المفضّلة.

- برنامج جافا تحت التطوير لعرض إمكانية تسجيل وإعادة قراءة الإيضاحات السمعية لدروس اللّغة.

- سيطوّر تطبيق جافا أَو فلاش لرسم الإيضاحاتِ لدروس اللّغة.

- أنا لا أفهم لماذا نسبة من الأعضاء تقوم على الأقل بترجمة واحدة ضعيفة جداً. . . لربما يجب عليّ أَن أُحاول تحسين الواجهة لكنِّي أَحتاج لعودتك لهذا. . .


إقترحت من طرف cucumis - ترجمت من طرف marhaban

آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 كانون الثاني 2006 15:34

laura79
عدد الرسائل: 1
Buon 2006!!!