Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



markowe

Sajt

Država ‎United Kingdom
Godina rodjenja1973
Prva poseta26 Juni 2007
Poslednja poseta13 Septembar 2011 11:52
Trenutni broj poena za prevedene textove
‎863

Broj virtuelnih poena za prevođenje
‎863

Glavni jezik ‎Engleski Engleski
markowe može da čita sledeće jezike: EngleskiRuskiHrvatskiSrpskiBosanski
Prevod - Prioriteti
Izvorni jezikSrpski
Željeni jezikEngleski
Engleski
9.61/10  
Translation from Serbian to English

When translating from Serbian to English, indeed between any two languages, we have to strike the right balance between conveying the literal meaning and ensuring an idiomatic translation in the target language.

That can and should mean a certain amount of freedom in the target language. The question you always need to ask yourself is - "What would a native speaker say?" Ask that question of every line you translate - "Would a native speaker really say this?". If the answer is "no" (be honest), then you need to rethink your translation, it's as simple as that.