Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Englanti - Danger ou péril dans lequel l'idée de hasard est...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Ranska

Kategoria Selitykset - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Danger ou péril dans lequel l'idée de hasard est...
Teksti
Lähettäjä Ilyassine
Alkuperäinen kieli: Ranska

Danger ou péril dans lequel l'idée de hasard est accusée, mais avec la perspective de quelque avantage possible. C'est en vue de ces avantages que l'homme assume des risques, mais, d'ordinaire, tout en s'assurant le plus possible contre eux.
Huomioita käännöksestä
Il s'agit de la définition du risque dans le dictionnaire de la langue philosophique par Paul Foulquié. Merci d'avance de votre aide. C'est une introduction que je donne dans une présentation sur la gestion du risque

Varoitus, tätä käännöstä ei ole asiantuntija vielä arvioinut, se voi siis olla virheellinen.
Otsikko
Danger or peril where the concept of chance is...
Käännös
Englanti

Kääntäjä duomillia
Kohdekieli: Englanti

Danger or peril where the concept of chance is acknowledged, but with the viewpoint of a possible advantage. It is considering such advantages that Man takes on risks, but, ordinarily, only after making the most possible preparations against them.
16 Joulukuu 2017 00:48