Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Persian kieli-Englanti - jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Persian kieliEnglantiRuotsiItalia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke...
Teksti
Lähettäjä paus
Alkuperäinen kieli: Persian kieli

— جان تولدت مبارک عزیزم، امیدوارم که همیشه خوشحال باشی و راضی از زندگی‌ت… بهترین آرزوها رو دارم برات.
سلام عزیزم، دلم برات تنگ شده خیلی.


Huomioita käännöksestä
ADMIN'S NOTE :
Before edit :
jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke hamishe khoshal bashi o razi az zendegit... behtarin arezoo haro daram barat

salam azizam delam barat tang shode khieli

Persian version provided by ghasemkiani (10/24/francky

Otsikko
Happy birthday
Käännös
Englanti

Kääntäjä ghasemkiani
Kohdekieli: Englanti

Dear —
Happy birthday, darling. I hope you are always happy and satisfied with your life… I wish you the best.
Hello sweetheart, I miss you very much.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 24 Joulukuu 2009 09:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Marraskuu 2009 16:45

pias
Viestien lukumäärä: 8113
sandysoha,

this field is only for comments about the translation. Click on the blue button "translate" to submit your translation. Regards