Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



73Käännös - Saksa-Turkki - Ich liebe Dich mehr als mein Leben...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaSaksaAlbaaniHollantiUnkariTurkkiBulgaria

Otsikko
Ich liebe Dich mehr als mein Leben...
Teksti
Lähettäjä Dórika0224
Alkuperäinen kieli: Saksa Kääntäjä Adriana68

Ich liebe Dich mehr als mein Leben.. Ich will Dich, ich begehre Dich, will mit Dir und nur mit Dir, für immer zusammenbleiben.. nur Du machst mich glücklich...Du bist wunderbar, wunderschön, einzigartig.. ich wüßte nicht, was ich ohne Dich tun sollte...ich liebe Dich, ich liebe Dich, ich liebe Dich...

Otsikko
Seni canımdan daha çok seviyorum
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

Seni canımdan daha çok seviyorum.. Seni istiyorum, seni arzuluyorum, seninle ve sadece seninle her zaman birlikte olmak istiyorum..
Beni sadece sen mutlu ediyorsun.. Mükemmelsin, çok güzelsin, teksin.. sensiz ne yapabileceğimi bilmiyordum… Seni seviyorum, seni seviyorum ,seni seviyorum…

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 12 Syyskuu 2009 19:27





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Syyskuu 2009 00:30

minuet
Viestien lukumäärä: 298
Küçük bir düzeltme:
"seninle evet sadece seninle" yerine " seninle ve sadece seninle" olmalı metine göre.

"teksin" yerine de "eÅŸsizsin" daha iyi olabilir.