Koti
Uutiset
Käännös
Tehtävä
Foorumi
Apua
Käyttäjää
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
.
.
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat kääntäjät
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Polski
•Dansk
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
▪▪Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
•فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Latina - "Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás;...
Tämänhetkinen tilanne
Hyväksytty käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
"Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás;...
Teksti
Lähettäjä
Huewerton
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
"Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás; estenderás a tua mão contra a ira dos meus inimigos, e a tua destra me salvará"
Salmos 138, 7
Huomioita käännöksestä
Eu gostaria que traduzissem este versículo da biblía para o Latim, para que eu póssa tatuá-lo em minhas costas.
Obrigado,
Huewerton
Otsikko
Si ambulavero in medio tribulationis...
Käännös
Latina
Kääntäjä
Cammello
Kohdekieli: Latina
Si ambulavero in medio tribulationis, vivificabis me;
et contra iram inimicorum meorum extendes manum tuam,
et salvum me faciet dextera tua
PSALMUS 138, 7
Huomioita käännöksestä
I found it on My Bible. It can't be wrong
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 17 Toukokuu 2008 13:52
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
9 Toukokuu 2008 11:00
Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1123
"si ambulavero in medio tribulationis vivificabis me super furorem inimicorum meorum mittes manum tuam et salvabit me dextera tua"