Koti
Uutiset
Käännös
Tehtävä
Foorumi
Apua
Käyttäjää
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
.
.
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat kääntäjät
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Polski
•Dansk
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
▪▪Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
•فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Puola-Turkki - "Kocha się tylko to, od czego się cierpi"Moja...
Tämänhetkinen tilanne
Hyväksytty käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
"Kocha się tylko to, od czego się cierpi"Moja...
Teksti
Lähettäjä
Eileithyia
Alkuperäinen kieli: Puola
"Kocha się tylko to, od czego się cierpi"Moja nieszczęśliwa miłości
Otsikko
'Aşk sadece bir şeyden dolayı acı çekmektir' Benim ...
Käännös
Turkki
Kääntäjä
kormar
Kohdekieli: Turkki
'Aşk sadece bir şeyden dolayı acı çekmektir.' Benim umutsuz aşkım
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
FIGEN KIRCI
- 9 Syyskuu 2008 12:23
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Syyskuu 2008 17:30
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 1159
Hi Edyta223, It's me again
I need one more an english bridge!
Thanks.
CC:
Edyta223